C'était ce qu'on appelait un "tube" à l'époque, je ne me souviens plus très bien de quand, une trentaine d'années, sans doute, par ABBA ? Ou quelqu'un d'autre de la même envergure.
Peu importe.
C'est la traduction du Psaume137 où les Hébreux réduits en esclavage à Babylone (évidemment), mais que le Pentateuque assigne à l'Egypte, désirent retourner dans leur pays d'origine et pleurent en évoquant Sion (Jerusalem).
C'est évidemment un télescopage de plusieurs traditions, les Hébreux s'étant plutôt bien assimilés en Assyrie, semble-t-il, et Moïse, lui-même, ayant un nom d'origine égyptienne...
Quoi qu'il en soit, je ne me prive pas de lire les derniers versets dudit psaume :
""Eternel, souviens-toi des enfants d'Edom (*),
Qui dans la journée de Jerusalem,
Disaient : Rasez, rasez,
Jusqu'à ses fondements !
Fille de Babylone, la dévastée,
Heureux qui te rend la pareille,
Le mal que tu nous as fait !
Heureux qui saisit tes enfants,
et les écrase sur le sol !".
Ah oui, prendre un enfant, un bébé par les pieds et lui écraser la tête sur un rocher, ça doit être très jouissif !
(*)Oui, l'Edom du "Je t'apporte l'enfant d'une nuit d'Idumée"